查看原文
其他

考研经验分享 | “研”路漫漫,惟有奋斗

积极奋进的 广财外国语学院
2024-09-16

路漫漫其修远兮,吾将上下而求索。我们广财日语专业同学敢于挑战北京外国语大学,还有的同学以综合成绩第一的好成绩考入广东外语外贸大学的口译专业,我们广财外院的同学是可以的!考研成功绝非易事,方法和努力缺一不可。接下来让我们一起看看日语专业师兄师姐们带来的经验分享吧。


01

杨洁茹 

19级日语

考研院校:北京外国语大学 

考研专业:日语语言文学 (学硕) -日本社会方向


首先,请问师姐是什么时候打算考研的呢?为什么会选择走上考研这条道路呢?

其实大一就萌发了考研的想法,个人考量主要是:

1.兴趣。我本身就很喜欢日语,希望将来除了掌握这门语言本身以外,能更多的了解日本社会的实际。

2.现实。这几年本科学历越来越贬值,加之觉得自己本科所学还不够扎实,所以想考研。


那请问您选择到哪一个院校进行深造?为什么会选择该院校呢?

我选择到北京外国语大学进行深造 (硕士类型学硕,方向为日本社会)。因为北外是国内数一数二的语言类高校,北外的日研中心更是日本学研究的权威机构,故心向往之。


请问您对于初试和复试分别有什么备考建议呢?

初试总的来说,就是需要分阶段安排复习,实现分数最大化;复试则要求专业知识精深,可以说是初试的更高阶级别。这个阶段如果复习有困难,可以虚心请教咱们日语系的老师们。日语系的老师其实一直在关心我们的情况,同学们一定要向老师们表达我们的谢意。

请问参加北外的考研初试,需要准备哪几门考试呢?您又是如何备考各科考试的?

需要准备四门考试,分别是政治、英语一、基础日语和日语综合。 

1.政治:我用的是市面上的教材 (肖秀荣教授的精讲精练,1000 题,肖四肖八) 。然后我会根据不同的阶段,按部就班复习。前期主要是打基础、建立知识框架,后期就是背诵大题、熟悉时政。

2.英语一:我用的是张剑真题黄皮书。备考英语最关键的就是背单词不能停,并且越到后期越需要练题感。

3.基础日语:跟平时期末考试一样重点考察基础,需要按单词、语法、阅读等板块加强复习。

4. 日语综合:考察范围较广,日研题型的风格年年不同,有文学、语言学、历史文化、概况、现代文、写作等,需要有针对性地寻找适合自己的教材复习、找习题练手。


其实考研英语的难度是比较大的,请问师姐您对日专生学习英语有什么方法可以分享一下呢?

个人认为,英语平时的复习按六级的要求来进行就足够了。不用因为二外学不好,或者是高考结束了、基础都忘了等心理因素给自己设限。学好六级是咱们日专生的目标,只要达到了这个目标,我觉得考研英语就不成问题。

其次,说到具体的复习方法,考研英语不用考听力其实已经给咱们减少一大障碍了,剩下的就是背单词、多做题、多总结,其实就是事在人为。推荐一些个人比较爱用的学习工具:不背APP,anki APP,欧路词典。前两个都是背单词、背写作素材用的。每天抽时间背背,我相信一定会有所受益。


请问您在备考途中遇到了什么困难或者特别难忘的事情?可以跟我们分享一下吗?

比较难忘的是临近初试时,第一波疫情爆发,不只是我的舍友,我也成了小阳人,高烧不退。那时候期末考+隔离等一系列事情接踵而来。总的来说是比较阴暗的一周。但因为身边人的关心,还是坚持下来了。其中我最想感谢的,是我的同学李裕琳,专程跑大老远为我带退烧药和苹果。大概就是这样的感动,支撑着我坚持下来并打赢这场比赛。相信艰难险阻也可以是往后漫漫长路的无尽光亮。

最后,请问您对未来打算考研的广财学子们有什么话想说的呢?

加油!我在四号线魏公村等你。


02

罗冠涛

19级日语

考研院校:广东外语外贸大学

考研专业:日语语言文学


请问您为什么会选择走上考研这条路呢?

因为我想从事的工作是有一定学历要求的,所以我认为考研比较适合我的未来规划。


请问一下您选择了哪个院校进行深造呢?为什么会选择该院校呢?

我选择的是广东外语外贸大学。我是从几个方向考虑的,首先,广东外语外贸大学虽然是双非一本,但也是很不错的外国语类大学,而且这个学校在广东本地很有名,我也想留在广东工作,所以我认为广外是一个不错的选择。再者,广外也是在我自己力所能及的范围内做出的最佳选择。


您选择的是什么专业呢?为什么会选择该专业方向呢?

我选择的是日语语言文学(学硕)。选择这个专业,除了跟我的职业规划相匹配之外,还和学制有关系。因为学硕是三年学制,比较方便出国留学,我本身也是有交换留学的意愿。如果想体验交换留学,其实选择三年学制是我比较建议的。且学硕的学费也会比专硕要便宜,不过考试难度可能稍微会高一点,建议做好计划再进行选择。

请问您对初试和复试分别有什么备考建议呢?

初试的话,一定要把握好专业课。专业课的占比是最大的,所以一定要把专业课的成绩提上去,能够拿高分是最好的。公共课的话,一定要及格,而且最起码要达到平均分以上,不要被别人拉开太大差距。初试就是熟能生巧,人一己百。要相信付出相应的努力程度,才会有所收获。至于复试的话,今年广外的复试是疫情之后第一次恢复线下,其实我是非常不安的,对自己没有什么信心,所以就报了一些机构的课程。但是,到底要不要报班,这个是因人而异的。

1.关于复试的笔试内容,一定要提前把你考试方向的参考资料通读一遍,广外的复试参考资料还是挺全的,一定要把该记的记下来。因为我选的也是语言学方向,我就对一些语言学的名词解释做了全面的背诵,把参考教材也系统归纳了一遍,还整理了框架出来,这让我可以从更宏观的视角,更加好地认识这一门语言的基础。

2.至于复试的面试,我认为平时一定要好好说日语,着重锻炼自己的口语能力,培养随机应变的能力。说到应试技巧的话,该准备的稿子还是要背一下,例如自我介绍什么的,这些都要提前准备并背诵下来。我也比较鼓励大家在本科期间参加一些演讲比赛,我们专业也有外教老师,可以多点跟外教老师交流,提升自己的口语水平,那么面试时基本上就不会有太大的问题。


请问参加广外日语口译方向的考研初试需要准备哪几门考试呢?对以上各个考试科目您有什么备考经验呢?可以跟我们分享一下吗?

1.思想政治。我是文科生,对于政治还是比较熟悉的,不过考研的内容每年都会变化,所以还是要重点关注一下时政。我是在8月上旬,也就是大三升大四的那个时间开始看网课,因为我看的比较多,所以在11月份才把网课看完。然后我一边看一边把肖秀荣的1000题做完了,考试之前也把肖秀荣的8套卷的选择题都做完了。政治的话,我觉得还是熟能生巧吧,把自己能拿分的地方做好就可以了。

2.英语一。我英语复习得是比较晚的,我基本上是9月份才开始进行英语复习,然后每天差不多背500个单词左右,一直到考英语前都还在看单词背单词。单词量不够的话是很难看懂阅读的。个人认为最关键的还是要注意保持英语阅读的题感,把往年的真题试卷都要做一遍,不会的题目可以结合网课看一下,要坚持下去,因为这是熟悉考试套路的一个重要手段,每道题都要扎实打好基础。我建议想要考研的同学平时可以多看一些外刊资料和外文书,还可以尝试接触一些有外国文化氛围的阅读材料,自己给自己营造一个长期的语言氛围。

3.专业课。主要是考察的是词汇、语法和阅读,这些都是基础题,坚持做题就可以了。专业课考试中,主观题占比是比较大的,大家一定要多动笔写一写。结合我自己的备考计划来看,我是从去年的三四月份开始复习专业课的,期间还有本科专业课程需要复习,所以上专业课的时候也是要认真听,这其实也是一个查漏补缺的复习过程。最后,我认为专业课的成绩还是跟自己本科的学习习惯是息息相关的,因为我从大一开始就蛮喜欢日语的,所以我平时就会把该做的事都做了。平常落实好的话,在考试的时候就可以稳定发挥。


请问您在备考途中是否有遇到什么困难或者特别难忘的事情?可以跟我们分享一下吗?

有的。就是我备考的时候,还获得了参加一个大型演讲比赛的机会,我准备了很久,也占据了我比较长的学习时间,却因为疫情,被取消掉了,所以这个事情其实有一点影响我的心态,后面我也是跟家长、老师们交流了一下,迅速调整了自己的状态,再投入到备考当中。 

然后还有一件事情,就是在后期,我也获得了参加日语演讲比赛的机会,这是我从大一到现在梦寐以求的比赛,可恰恰就是跟复试的时间冲突了。虽然花了很多时间准备,但还是非常不巧,我觉得非常的遗憾。不过,毕竟自己最后还是“上岸”了,也能去到一个更好的平台,可以去参加更多的比赛,这也算是一种安慰了,最终结果还是不错的。

最后,请问您对未来打算考研的广财学子们有什么话想说呢?

其实我觉得考研也不是在一年之内就能够逆袭的,其实还是会跟自己本科四年的学习习惯有关系,所以如果有心考研的话,还是要好好把握本科的学习,养成良好的学习习惯。而且,我始终是相信人一己百,只有付出了足够的努力,才会有所收获。


(罗冠涛师姐个人照)


03

梁佩珊

19级日语

考研院校:广东外语外贸大学 

考研专业:日语口译专业


首先,请问师姐是什么时候打算考研的呢?为什么会选择走上考研这条道路呢?

我是在大学刚入学,或者说还没入学的时候就决定要考研了。因为不希望自己止步于此,想去更广阔的平台看看。


请问您选择到哪一个院校进行深造?为什么会选择该院校呢?

广东外语外贸大学。选择广外主要有几个原因:

1.广外的外语专业实力很强;

2.考试难度适中;


请问您选择的是什么专业呢?为什么会想选择该专业呢?

我考的广东外语外贸大学的日语口译,是专硕。

第一、我个人对语言非常感兴趣,本科四年的学习其实只能说是入门吧,还是希望可以继续在日语这方面深造。

第二、我更倾向于学习实践性更强的专业,经过一番综合考量,最后选择了日语口译这个专业。

请问参加广外的日语口译初试,需要准备哪几门考试呢?您又是如何备考各科考试的?

需要准备政治、翻译硕士日语、日语翻译基础和汉语写作与百科知识这四门考试。

1.政治:徐涛肖秀荣腿姐…我跟的这几位老师估计有心考研的同学都知道。其实我也是和大多数人一样听徐涛老师的网课,然后刷题、整理错题、再次刷题…建议大家可以通过画思维导图、搭建框架来记忆知识点,也可以适当记一些顺口溜帮助记忆。

2. 翻译硕士日语:题型主要为单词语法阅读作文。单词就不必多说了,一定要坚持每天背单词。语法我主要是刷N1还有专八的题,广外考的语法没有非常难,但是会考的比较细,一定要注意辨析相似的语法。阅读方面,大家可以培养阅读外刊的习惯,在读外刊时可以学习到很多地道的表达,也可以拓展自己的词汇量。作文的话,可以多读优秀范文,积累好的表达,多写多练,可以请老师和同学帮忙看看自己写的作文,有的时候自己可能很难发现自己的错误。

3.日语翻译基础:翻译题型有词汇互译以及篇章互译。

(1)词汇互译方面。词汇互译也是要看大家的积累量,可以去关注人民网日文版等公众号总结的每月热词,也可以直接在记乎 app上找时事热词资料包背诵。要注意一点,广外不仅会考时事相关的热词,还会考一些“接地气”的、容易被我们忽视的词,我们背单词不能只盯着“高大上”的词汇,还要多关注与生活息息相关的词汇。而且词条翻译其实和百科的词条是互通的,大家在记百科词条时,其实可以顺便思考一下这个词用日语怎么表达。

(2)篇章互译方面。中译日我是用宋协毅老师的《新编汉日日汉同声传译教程》来复习,里面的文章比较贴合广外的出题风格。后期还会练习catti三笔的文章。日译中我主要是用天声人语和catti三笔资料来练习。要注意的是,并不是说你翻译练习量越大就越好,而是每翻译完一篇,就要做好复盘工作,发现自己的问题,避免再犯同样的错误,这样才会有进步。

4.汉语写作与百科知识:广外的百科全是主观题,出题范围非常广,可能也是大家比较害怕的一门。建议大家在复习期间多关注时事。百科似乎没有复习完这一说法,你也很难猜中出题老师的心思,像我们去年就考了很多我从没想过会考到的词。那么大家一定要整理一套自己的话语框架,要做到看到陌生的词也有话可说。百科还会考两篇作文,一篇应用文,一篇大作文。广外的应用文其实考的比较固定,大家整理好每种公文的格式,背一些固定的表达就好。大作文的话,和高考作文其实有点相似,大家可以多看时评、优秀作文,积累好词好句。


请问您是如何准备复试的呢?

关于复试的备考练习,分别是:

1.影子跟读练习。觉得吃力的同学可以先从N1听力跟起,如果跟N1听力没问题就可以跟NHK来练习,也可以去找日本人的演讲进行影子跟读练习。坚持每天练习20-30分钟。

2.复述练习。中文复述和日语复述都要练习。复述不代表一字不落地背诵,而且用自己的话去表达出所听到的内容。

3.找个语伴练习对话。每天找个主题来做个“小发表”,然后互相提问问题。(也可以找个话题自言自语进行口头作文练习,说的时候录音,然后听回放记录自己的问题点)

4.视译练习。不一定是练习新的文章。也可以用课文来做视译练习。但是练习的时候最好要录音,这样才能发现自己的问题所在。


请问您在备考途中是否有遇到什么困难或者特别难忘的事情?可以跟我们分享一下吗?

有的。因为感染了新冠,考前一晚我在酒店吐了好几轮,整晚头疼、咳嗽,完全睡不着觉,当时在想:这个研我真的还有必要去考吗?铁定要二战了…后来又想,来都来了,总要去看一眼真题吧,最后我还是去考试了。

因为抱着“体验真题”的心态,丢掉了所有的包袱,踏进考场的那一刻其实心情非常轻松。我从未想过自己能上岸,包括初试成绩出来,我的排名比较靠后,完全不抱任何希望,当时已经在看调剂院校了,但是往后的每一步都给我带来了极大的惊喜。这个时候,我非常感谢 2022年12月24日踏入考场的自己,因为坚持上了考场,才会有之后的故事。

最后,请问您对未来打算考研的广财学子们有什么备考建议可以分享一下的吗?

专注自身。备考过程中可能你会看到有的人一天听好几课网课、刷了几百道题,这时候自己千万不要着急,不要盲目比进度,按照自己的节奏走就好了。

2.保重身体。备考过程中不要放弃锻炼身体,俗话说--“身体是革命的本钱”,哪怕每天绕着图书馆走两圈也是好的。

3.坚持坚持再坚持。考研和高考最大的不同就是高考前会有无数次模考,会知道自己的大致水平。有人说,考研就是在黑屋子里洗衣服,你不知道自己洗干净没有,只能一遍一遍去洗。确实是这样的,备战期间缺乏正向的反馈,非常容易消磨人的意志,让你产生放弃的念头。希望大家如果决定考研,就千万不要放弃!不到最后,谁也不知道“上岸”的会不会是自己,但是一旦放弃了,那“上岸”的就绝对不是你。


(梁佩珊师姐个人照)

梁佩珊师姐分享的考研书籍和公众号:

政治:

书目:

《考研政治精讲精练》

《肖秀荣考研政治1000题》

《冲刺背诵手册》

《冲刺8套卷》

《终极预测4套卷》

公众号:鸟山学长

翻译硕士日语:

《日语优秀作文精选》刘伟主编,南开大学出版社

《日语近义词·同义词辨析》陆留弟、郭侃亮编著,华东理工大学出版社

《どんな時どう使う日本語表現文型辞典》友松悦子、宫本淳、和栗雅子编著

日语翻译基础:

书目:

《日语三级笔译》彭广陆主编,新世界出版社

《新编汉日日汉同声传译教程》宋协毅编著,外语教学与研究出版社

《翻译必携》武吉次朗编著

《天声人语集萃123》黄力游、林翠芳编,外语教学与研究出版社

《口译教程》陆留弟、蒋蓓编著,华东师范大学出版社

公众号:

日语听译学习、人民网日文版、丹羽日语 FM、翻译硕士考研网、MTI及日语 CATTI考试


04

郑锦涛 

19级日语

初试和复试综合成绩第一名

考研院校:广东外语外贸大学

考研专业:日语口译专业


请问师兄选择到哪一个院校进行深造?为什么会选择该院校呢?

我选择的是广东外语外贸大学。原因有:

1.八大外院之一,是我的高考志愿学校。

2.广外比较公平,不歧视双非。

3.位于广州,地理位置优越,离家相对较近。


师兄选择的是什么专业呢?为什么会选择该专业方向呢?

我选择的是专硕,日语口译专业。首先,我个人认为专硕比较偏向于实践,而且专硕为两年学制,可以早些完成学业出来工作。当然专硕也有对应的不足,比如学费较为昂贵。讲到为什么会选择日语口译专业的话,我自己比较喜欢与人交流,特别是跨文化交流。我曾经也有过广交会口译实习的经历,让我觉得很有成就感,而且发现自己是真的热爱这一份工作,于是决定继续往这个方向深造。


请问您对初试和复试分别有什么备考建议呢?

初试的话,各科真题要好好研究,该背的知识要好好背,多背几次,多总结错题,慢慢形成属于自己的答题框架,翻译要尽量做到每日练习,没有捷径。

另外考前要限时模拟训练一下,提前适应答题节奏。结合我自己的备考经历来看,我是在去年3月份决定备考广外的日语口译专业的,然后就开始寻找各种备考资料。资料不在多而在于精,而且资料一定要去用,要去学。后面通过刷真题资料,确定了复习方向,4-8月开始打基础并进入学习状态,9-11月再加大复习力度,12月冲刺走上考场。至于复试的话,广外复试着重考察的是口语,要好好找找真题,可以找个语伴,每日练习,总结答题技巧。

请问参加广外日语口译方向的考研初试需要准备哪几门考试呢?

广外的日语口译初试共有四门考试,按考试时间顺序分别为:

思想政治理论(101)

翻译硕士日语(213)

日语翻译基础(359)

汉语写作与百科知识(448)


对以上各个考试科目您有什么备考经验呢?可以跟我们分享一下吗?

1.思想政治理论。政治选择题错了一定要反思为什么错,有薄弱的知识点要及时巩固,冲刺阶段要坚持背诵各个知识点以及肖四大题,背诵不能死记硬背,要理解着背。

2.翻译硕士日语。这一科真的很基础,只比N1考试多了一道作文题,大家只要能过 N1 就不需要太过担心。

3.日语翻译基础考察词汇互译与文章互译,需要日积月累,每天坚持翻译,才能慢慢看到进步。

4.汉语写作与百科知识 。这一科是我觉得最棘手的一科,首先是名词解释,涉及范围广,复习都不知道从何下手,后面经过摸索,我才明白了名词解释最重要的是要有框架内容,要理解性记忆。另外这科需要写的字有点多,大家要把握好时间,考前限时模拟几遍,防止考场上时间不够。


师兄在备考途中是否遇到什么特别难忘的事情?可以跟我们分享一下吗?

难忘的事情的话,说起来有点好笑。当时我们备考冲刺阶段,疫情严重,人心惶惶,管理严格,图书馆都去不了,每个人都只能蹲在宿舍楼中,但是由于宿舍学习环境较为不理想,自己在宿舍也学不下去,我就找了一个清静的地方--楼梯间(就是一楼楼梯底下那个小小的空间),那里蚊子很多,但真的很安静,很适合学习。不过由于当时管控地严格,每次有人走过去我都会感到害怕,怕挨批评(有好好消毒戴好口罩)。那时每天除了三餐基本都蹲在那里,像新家一般。说起来也算是体验了一把在“桥洞”下的生活,现在想想还挺好玩儿的。今年的孩子们真好,不用像我们去年一般。希望大家能把握机会,努力学习,结出硕果!

最后,请问您对未来打算考研的广财学子们有什么话想说的呢?

经验谈的毕竟是别人的经验,要在参考别人经验的基础上摸索出适合自己的学习节奏,不要和别人比学习进度,不要觉得进度比别人落后就焦急地盲目地加快进度。要和自己比,和昨天的自己比,和过去的自己比。

另外,备考途中难免有时会陷入一种自我怀疑的状态,特别是在遇到难题解不出来的时候,会感觉自己什么都没学,什么都没记住,但是这种情况其实大家都会有的。所以当你陷入迷茫时,可以适当放松一下,然后继续前行,一定不要放弃!要坚信黎明便在黑暗之后,努力绝不会背叛自己!


听完以上几位师兄师姐们的分享,我们了解到了考研的注意事项,并且收获到了许多学习方法。考研是一个漫长且艰辛的过程,相信只要坚持、向这些优秀的师兄师姐们学习,各位一定都能成功“上岸”!


文字 | 林正秀

编辑 | 周梓欣

初审 | 谭舒文

复审 | 张予涵、刘向楠

终审 | 张琦


 往期推文回顾 

暑期社会实践 | 外国语学院学生党员组队暑期探访优秀校友——龙于涛女士

喜报 | 2023年全国大学生英语竞赛全国总决赛,广东省代表队载誉而归

学风建设 | 英语辅导引爆学生考研备考的热情

学风建设 | 外国语学院研究生学科竞赛成果展示


继续滑动看下一个
广财外国语学院
向上滑动看下一个

您可能也对以下帖子感兴趣

文章有问题?点此查看未经处理的缓存